翻訳と辞書
Words near each other
・ Ouratea elegans
・ Ouratea insulae
・ Ouratea jamaicensis
・ Ouratea patelliformis
・ Ouratea quintasii
・ Ouratea schusteri
・ Ouratea tumacoensis
・ Ourauwhare River
・ Ouray
・ Our Shadows Will Remain
・ Our Shining Hour
・ Our Shining Moment
・ Our Short Life
・ Our Singapore Conversation
・ Our Sir Vancelot
Our Sister Killjoy
・ Our Solar System
・ Our Son, the Matchmaker
・ Our Song
・ Our Song (film)
・ Our Song (Goodnight Nurse song)
・ Our Song (Taylor Swift song)
・ Our Song (Yes song)
・ Our Songs
・ Our Sons
・ Our South African Birds
・ Our Southern Highlanders
・ Our Souvenir
・ Our Spirits Don't Speak English
・ Our Spoons Came from Woolworths


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Our Sister Killjoy : ウィキペディア英語版
Our Sister Killjoy

''Our Sister Killjoy: or Reflections from a Black-eyed Squint'' is a novel by the Ghanaian author Ama Ata Aidoo, first published in 1977. It has been called "a witty, experimental work whose main point is a stylish dismissal of characteristic attitudes of both the white world and the black middle class."〔Faith Pullin, ''British Book News''; quoted in Hans M. Zell, Carol Bundy & Virginia Coulon (eds), ''A New Reader's Guide to African Literature'', Heinemann Educational Books, 1983, p. 128.〕
==Summary==

''Our Sister Killjoy'' is about a young African woman named Sissie who goes to Europe to "better" herself (with European education) as described by her African counterparts. The novel revolves around themes of black diaspora and colonialism, in particular colonization of the mind. Sissie observes the other Africans who have emigrated (also for education and the desire for a better life in Europe) and sees them as "sell-outs" who have forgotten their culture and their motherland. Aidoo touches on the effects of post-colonialism and how the traditions and thoughts of the colonizer are instilled into the minds of the colonized. Sissie in the novel represents the need to have a connection to one's past.
Aidoo is critical of Africans' adulation of Europeans. The first thing Sissie notices upon going into the town in Germany are shiny and glittery material possessions. Aidoo critiques the way some Africans buy into the notion of white superiority, by turning to Europe when they are looking for the "best," whether in education or material possessions. The orientation toward Europe and the investment in whiteness begins in Africa and continues and is reinforced when Africans migrate to Europe. After colonialism, places such as Ghana and Nigeria are left with European institutions and frameworks and they continue to operate within them post-independence. Aidoo posits "Our Sister" as a radical to stand in strong opposition to those black people whose minds do not seem to be filled with thoughts of their own, such as Sammy, the first black person we are introduced to other than Our Sister.
While in Germany Sissie befriends Marija. Although speaking different languages, they build a strong understanding. As Sissie's time in Germany nears an end, Marija makes a pass at her. Sissie has mixed emotions, never having been attracted to a woman before, and it makes her think deeply on same-gendered relationships.
Later in the novel, Sissie goes to England and is surprised at the number of Africans she sees. She is shocked at their "wretched living conditions"; they live in basement flats and wear ugly, worn-in clothing. Sissie is shocked at the women who, had they been in Africa, would have worn the most beautiful, luxurious clothing, and have now ruined their own beauty. Sissie describes their position in England as "running very fast just to remain where they are".〔Aidoo, Ama Ata. ''Our Sister Killjoy: Or, Reflections from a Black-Eyed Squint''. London: Longman, 1988, p. 89.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Our Sister Killjoy」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.